今天上studio的時候大家照舊很努力的畫畫
當然break的時候大家也很盡力的混,
所以小貓, 我, 睡蟲跟超人一起跑去portfolio吃東西
然後就又談到我們那天發生的蠢事....
蠢事一之 一字之差
小雨說他暑假訓練營的時候學了一些中文, 想要講給我聽....
雨:they taught me this really funny phrase
我:what is it?
雨:土雕你滴上衣 (脫掉你的上衣)
我(心想): 汗... 你都學甚麼來著, 這句話你學了想要對誰用阿
結果沒想到她下一個更勁暴
雨:there's another one i learned(深吸一口氣) 你滴暑在我滴屁股里很舒服(你的手在我的屁股里很舒服)
我:.....................
根本就是徹底無言了... 他們都教她些甚麼來著阿...............
結果結論既然是她把東西搞錯了, 本來她朋友教她的是
你的手在我的屁股上很舒服
不過小雨自動消化成...
你的手在我的屁股裡很舒服
我說小雨啊..... 你這還真是不得了的"進化版"呢
雖然只有一字之差, 可是這一字之差....
影響力也可以很大的
蠢事二之 外國人講中文
吃FORTUNE COOKIE (外國人都說那是中國來的, 可是我從來沒有在中國看過.... 第一次看到是在姊姊sanfran那一次....) 的時候大家覺得好玩就較小不點唸上面的中文讓我來猜.
Fortune cookie是一個表皮脆脆的餅乾, 對分開裡面會有一張小紙條, 紙條的一面通常會有一個付上拼音的中文單字(給老外學中文用的), 然後背面會有一個小"預言" (相信我, 從來沒有準過). 結果小不點照著唸了一遍, 對話如下...
小:chuan, listen
我:OKAY
小:ready? KI KU
我:what? what did you say? say it again (我發誓我沒有聽過這麼奇怪的中文)
小(激動的說到):KI KU! .... KI KU! ...KI KU!
我: let me see it
我接過紙條, 看了一眼, 然後................
捧腹大笑了好久....笑到快哭了
結果最後那個單詞既然是......... 可(KE) 口 (KOU)
....................打死也想不到的答案....................
以下是FORTUNE COOKIE的尊容